La politique linguistique aujourd’hui

Des partenariats et dispositifs

Le Contrat de progrès avec l’Office Public de la Langue Basque (OPLB) et la Communauté d’Agglomération Pays Basque (CAPB) :

  • Objectif : rendre un certain nombre de services prioritaires autonomes pour offrir aux administrés un service en langue basque
  • Moyens : formation des agents, création de documents bilingues, paysage linguistique bilingue

La convention avec l’OPLB : fixe un cadre général pour la politique linguistique de la Ville (formation du personnel et prise en compte de la compétence langue basque dans les recrutements, communication et signalétique bilingues, organisation d’activités en langue basque pour les différents publics, etc…). Elle a pris fin en décembre 2017 et devrait être remplacée par un partenariat avec la CAPB.

Le dispositif LEHA : dispositif de labellisation de la crèche Dongoxenia, en partenariat avec la CAPB et l’OPLB. Inclut la formation des agents, la programmation de spectacles et activités en langue basque et la traduction des documents, signalétique, etc…

Des projets en faveur de la langue basque :

Hendaia Euskaraz : en mars, le mois de la langue basque à Hendaye. Organisation d’un programme d’activités en langue basque en collaboration avec les associations et services municipaux hendayais. Thèmes abordés jusqu’à présent : l’univers numérique, le premier mot en basque, les langues minoritaires, les loisirs, la transmission, la santé, le commerce, les associations, les services municipaux.

Kantu Txapelketa : concours interscolaire de chant basque qui se déroule tous les 2 ans. Objectifs : favoriser l’apprentissage des chants basques par les enfants, pratiquer l’euskara de façon ludique, associer l’euskara à une action humanitaire ou sociale.

Euskaraldia : participation d’Hendaye à la campagne d’activation des bascophones qui se déroule sur l’ensemble du pays Basque (des 2 côtés de la Bidassoa). Première édition : du 23 novembre au 3 décembre 2018. Prochaine édition : du 20 novembre au 4 décembre 2020.

Des actions mutualisées

Avec d’autres territoires ou communes :

  • Mini-lexiques thématiques : élaboration et diffusion d’une collection de mini-lexiques thématiques français-basque sur tout le territoire de la CAPB. En savoir plus sur les mini-lexiques
  • Cycles de conférences : depuis 2016, organisation de cycles de conférences de sensibilisation autour du bilinguisme, de l’utilisation de la langue basque, etc…

Les autres missions du service Euskara

  • Coordination et accompagnement de la formation des agents municipaux en partenariat avec la CAPB et l’OPLB
  • Communication autour des activités en langue basque : Euskar’Agenda, Facebook
  • Soutien technique et logistique aux associations et services municipaux autour des différentes activités de promotion de la langue qui sont organisées dans la Ville
  • Participation aux réunions de la Commission Euskara et aux réunions de suivi des différents projets et partenariats
  • Liens avec les différents partenaires institutionnels (CAPB, OPLB…)
  • Traductions de divers documents destinés au public